Poemas de Víctor Zárate, reflejos de un hombre

SHEĜAUA

iontaxanaxaec qamipiguelo qa’a llaq ñeeptaqtaque
kar’ uenek na rooqshe lawel
ye’e qadaqtaek za jaiajnac
qa chexo’oktaguehe
jin mi’taqtaeque so qarr’uo’o jn’ki’ipi
jn ienam sojielaeq
kallye’e kaiyegue so qal’l qal’laqa jlia
qa’a lla q’ queta’a
te’e jnneknaxaek
iaqa’a ti jlpijna’a jltaraek
lotaeque so jiki’i jandaqa
lewuaxaekpi
shee’enam shigui’iaek leguemaxaek



Άντροπως

logistas nos pisotean
pero aún cazamos
dentro la cultura eurocentrista
vuestra sincronizada etimología desconocida
espíritus inválidos extinguidos
aquella mi música llorada ante aquella espada
clavada en nuestra espalda
borraron nuestra propia sombra
pero aún reencarnecida
noches híbridas
seres malvados con enfermedades detonantizadas
mis imágenes paralíticas muertas
que parezco bestia híbridopensante
 “El hombre es un animal racional”
 (Aristóteles)
 “El hombre es una pasión inútil”
 (Sartre) 
de Sheĝaua jul ki`i (REFLEJO DEL HOMBRE), 2011 



1up

COMO CUANDO ME CONTENGO
PARA ESCRIBIR Y PRONUNCIAR TU NOMBRE
Y en la habitación folclórica
Te confesaba
Que alguna vez
Me enamoré de una con cabellos
Con cierto color de la emperatriz
Que poseía Alejandro Magno
Con tu escucha
Me apretabas los sueños
Y tu sonrisa era toda
Una clase de guitarr
Tu melodía de caricias
Sustituía
Todos mis días negativos
Jamás te lo dije
Pero me gustan tus ojos orientales
Como cuando los occidentales exponen sus obras
Del barroquismo
Tu bendita piel
Es una mezcla del uranio
Y del Martín Fierro
Y te mostrabas como para
Sacarte una foto
Mi corazón de fierro
quedaba convertido
en arena mojada
tu cabello detallaba ese
bañado la estrella
tu compostura física
expresaba el caliz
como la hostia
hallada en el dedo del mundo
el brillo de tu mirada
como chispas de protones
y en tu física cuántica
no me quejo de tu expresión
jaishet jinme´e
es infinito



JATOM

qoketa´aguet kaelye´ so la´at qataq jundp
qowetañigue so enocuaĝa qataq
archoĝoyeck
qanaie namda palhl



INVIERNO

Te expusiste ante el viento y la inundación
te sumergiste en aquellas penurias y carencias
sin embargo ahora pareciera extinguirse
has buscado entre ídolos e iconos
has buscado a nuestro pioĝonack
buscaste a nuestros chamanes
pero recién te has dado cuenta
que la mayoría fueron extinguidos
por las fuerzas genocidas
aunque siempre te quejes
de que los pioĝonaqpí
te buscan en tu cabeza de colono
te quieren exprimir
toda tu alma evolucionada
re resististe y al final
rechazas toda la magia
te has dado cuenta
que el payé no es amor
sino es una maldad
recuerdas cómo se curaba
a los enfermos recién llegados
pero sabías que el final estaba cerca
acaso correr al norte sur este oeste
te salvaría de la lluvia de sangre
por dual
de cuando es cuando
y aun no sabemos
cuándo va a terminar esto
negative
negativo
julcall
sombra



SOY UN ESCLAVO Y NO UN DEPREDADOR

Soy un estibador
porque soy un labrador
y cuando dijiste
si te hago sufrir no me digas más
entendí que fui impulsivo
y celoso por tu bienestar.
Así como amo el planeta
también amo tu almaneta;
era tan puro el mundo en el que vivíamos juntos
pero te sigo amando
y tu orgullo
te prohíbe decirme lo mismo,
en este mundo
soy esclavo de mi propia mente
y mi corazón no deja de extrañarte
infinitamente.
Me pides que busque a otra,
que usurpe tu figura,
tal vez dios me guiará
pero no están fácil
y los otros dicen
que hay muchas mujeres
en el ecuánime planeta
y confesaré en el cuarto oscuro mis pecados
y dios dirá
si estoy salvado
o si tan sólo soy
un sacrificado maldito.
Nuestro amor era
unificado
en este mundo de mierda
ahora te dices que sos
una mujer de mierda
en este planeta de mierda
y me contagias toda esa mierda
y sentiste miedo cuando nuestro amor indio
era único
y la maldita palabra de un te amo
era tan difícil para los dos
cambiábamos todo
pero ese todo no alcanzaba
te preocupaste por mi siempre
y yo inconscientemente
lo arruinaba
y terminaba
dañándote la mente
cada vez más de a poco
pero tu siempre me salvabas de a poco de mi mente
¡ta´an am!
(Qué te pasa)
Qué pasa
¿Ji´iyaqte?
Te amo
Y me dices
a esa naĝa
lo dices siempre
¿es en serio?

VICTOR ZÁRATE. Poeta qom bilingüe, nacido en Clorinda (1983) y residente en Formosa. Estudió en el Profesorado en Letras de la UNAF. Ha publicado en diversas antologías y blogs. Formó parte del taller literario «Subcielo» a cargo de Orlando Van Bredam. Fue conductor radial universitaria FM 102.7 de la UNAF. Fue integrante del grupo literario “Alquímico” y participa del grupo de poetas “Plastificambiantes”. Participó en diversas Antologías, blogs, medios virtuales y papel, nacionales e internacionales; entre ellas, las antologías de la Subsecretaría de Cultura de Formosa (2012, 2013), y la Antología Federal del CFI (2015). Participó, también, en numerosos encuentros de poesía. Publicó en 2011 un libro de poesía editado en castellano y qomlec, por Ñasaindy Cartonera. En 2016, la colección Zicómoro editó su segundo volumen de poesías. Posee una escritura creacionista que fusiona las dos lenguas.  

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *