Poesía: Metáfora y resistencia IV

Erik Satie: un subversivo o un hombre que nunca olvidó jugar como un niño.

Erik Satie

eRIK sATIE





ADVERTENCIA
A cualquiera:
Prohíbo leer en voz alta el texto durante el transcurso de la ejecución musical. Todo incumplimiento de esta observación levantará mi justa indignación contra el petulante.
No se conceden privilegios.

Erik Satie

El nombre de Erik Satie, me llega por primera vez escuchando un cd a inicios de la primera década del 2000, grabado por Melopea, donde el Cuchi Leguizamón contaba una anécdota sobre Satie. Otra vez en un concierto, antes de tocar el piano, El Cuchi, en un pequeño prólogo, decía: «Este tema se lo quiero dedicar a Erik Satie, ese francés que tanto queremos en Salta», con su acento salteño querible y personalísimo. Conocí a Satie escuchando al Cuchi Leguizamón, quien sostenía que el músico francés era un genio y que él se reconocía influenciado. Es muy posible que en alguna de sus zambas alguna armonía o un par de compases estén como homenaje al francés. Me gusta jugar e imaginar que si Satie escuchara la música de Leguizamón también le encantaría.

Muchos años después, una noche, siendo oyente del programa de radio de Alejandro Dolina, este contaba que el 1 de julio de 1925, cuando Satie murió, nadie había entrado a su habitación en Arcueil, zona sur de París, prácticamente desde fines del siglo anterior, el músico nunca había recibido ni una visita en su modesta morada. Después del entierro, sus amigos entraron por primera vez y descubrieron con asombro, además de muchas telas de arañas y toneladas de polvo, las siguientes cosas:

  • 13 trajes de terciopelo gris, idénticos.
  • Casi un centenar de paraguas jamás usados.
  • Cartas de amor a Suzanne Valadon.
  • Cajas de puros.
  • Más de 4000 rectángulos de papel donde el músico había descrito, de manera meticulosa, paisajes imaginarios, palabras sueltas, dibujos, etc. En uno de esos escribió: Me llamo Erik Satie como todo el mundo.
  • Partituras, cientos de ellas, algunas no publicadas y otras inconclusas.

Satie sigue inspirando a los artistas. Los papelitos de Satie inspiran a poetas. La editorial Caja Negra, en 2018, publicó Objeto Satie de María Negroni. Una apuesta desconcertante y arriesgada que llega a buen puerto. El nombre del libro es exacto, ni biografía, ni ensayo, ni poema, ni documento: objeto. Se encuentra conformado a partir del montaje de textos e imágenes, partituras intervenidas, mapas y grafismos. Un libro creado para el disfrute al mejor estilo de los papelitos de Satie.

El músico era un explorador sonoro, colocaba papeles entre las cuerdas del piano para lograr efectos y apagar el sonido. Satie era extravagante. Cuentan que la obra Tres piezas en forma de pera, de noviembre de 1903, surgió como respuesta a la crítica de su amigo Claude Debussy de que la música compuesta por Satie carecía de forma.

Tres piezas en forma de pera, en realidad está compuesta por 7 piezas, a saber:

1. Manière de commencement (Una forma de comenzar) – Allez modérément (moderadamente).

2. Prolongation du même (más de lo mismo ) – Au pas (ritmo de caminar).

3. Morceaux 1 (Pieza I ) – Suspensión (lentamente).

4. Morceaux 2 (Pieza II ) – En levé (individual).

5. Morceaux 3 (Pieza III ) – Brutal (brutalmente).

6. En plus (Qué es más ) – Calme (con calma).7. Redite ( Rehash ) – Dans le prestado (lentamente).

Como puede observarse cada pieza tiene indicaciones que no son las habituales (forte, largo, pianissimo, etc.) sino otras bastantes particulares. En el libro Cuadernos de un mamífero, conformado por textos de Satie y del que se tomaron los poemas que acompañan este artículo más adelante, en una de las notas al final del libro se comenta:

«El poeta catalán José Patricio Contamine de Latour, amigo inseparable de la juventud de Erik Satie, contó como este, jubiloso ante su descubrimiento, decidió un buen día reemplazar en sus composiciones, a partir de entonces, las indicaciones de movimiento habituales (lento, grave, pianissimo…) por expresiones de su invención (sin orgullo, con sorpresa, aún más blanco, si es posible…) que, en lugar de referirse a la técnica del intérprete, le indicarían el estado de ánimo más propicio para transmitir las verdaderas intenciones del compositor.

Después de vincularse, a finales de 1912, al pianista catalán Ricardo Viñes— el mayor intérprete de música contemporánea en el París de la época— y establecer con él un lazo de sólida complicidad, Satie afinó aún más su vocabulario, elaborando minuciosamente las supuestas “indicaciones de carácter”, donde el gusto por el absurdo convivía con el humor poético (sobre terciopelo amarillecido, de dientes afuera, lacado como un chino…).

Poco a poco estas “indicaciones” iban a desarrollarse hasta adquirir la dimensión de breves relatos que, bajo la apariencia de sainetes, daban, en realidad, la clave de las alusiones musicales contenidas en las partituras correspondientes.

Viñes, de temperamento místico y abierto a la comunicación subliminal, respondió perfectamente a la expectativa del compositor. Otros pianistas, en cambio, impresionados por el lado insólito, decididamente humorístico, de los textos que había introducido en los pentagramas, tuvieron la idea de emplearlos para mejorar el efecto sobre el auditorio leyéndolos en voz alta durante la ejecución musical. Según el testimonio de Darius Milhaud, el mismo Arnold Schoenberg lo hizo durante un concierto de música francesa en Viena. Pero si bien estas prácticas pudieron llegar a suscitar la simpatía y a veces la hilaridad de la sala, provocaron invariablemente la cólera de Satie, que no soportaba que se alterase la audición de su música, por mucho que fuera con sus propios textos.

Declaró pues, de una vez por todas, que aquellas indicaciones «eran— y debían seguir siendo— un secreto entre el intérprete y él.»

Las sugerencias o indicaciones de carácter, introducidas en los pentagramas no tenían otra intención que influir en el estado de ánimo al momento de la ejecución. Algunas son verdaderos hallazgos poéticos como puede observarse a continuación:

INDICACIONES DE CARÁCTER

A flote
 A la napolitana
 Abra la cabeza
 Acariciador
 Aconséjese atentamente
 Acribillado
 Acumulativamente
 Adoptar aire falso
 Afectando demasiada importancia
 Afirmativo
 Agitado
 Alegremente
 Alegría moderada
 Alto
 Aminorar con amabilidad
 Aminorar con bondad
 Aminore mentalmente
 Ampliando la cabeza
 Ampliarse
 Amplíe su impresión
 Amplio de miras
 Apaciblemente
 Apague
 Arrulle
 Atentamente
 Atrase despacio, sin ambages
 Atrase una hora
 Bailando
 Bajamente
 Bastante alerta
 Bastante encendido
 Bastante frío
 Beba
 Blanco
 Brutal
 Caeremoniosus
 Caiga hasta el debilitamiento
 Calmado sin lentitud
 Calmado y profundamente suave
 Cante
 Cante seriamente
 Casi invisible
 Claustralmente
 Como un animal
 Como un ruiseñor con dolor de muelas
 Como una suave petición
 Con asombro
 Con ceremonia
 Con convicción y una tristeza rigurosa
 Con deferencia
 Con dos manos
 Con el rabillo de la mano
 Con el rabillo del pensamiento
 Con energía
 Con entusiasmo
 Con fascinación
 Con fuerza
 Con la cabeza
 Con la mano en el corazón
 Con lentitud
 Con más soltura
 Con mucha seriedad y una gravedad cortés
 Con mucho cuidado
 Con precaución y lento
 Con sencillez
 Con ternura
 Con tristeza
 Con tristeza y fatalidad
 Con un candor recatado pero conveniente
 Con un profundo olvido del presente
 Con una gran bondad
 Con una justa cólera
 Con una ligera intimidad
 Con una sana superioridad
 Con una tímida devoción
 Con una tímida piedad
 Concentrarse en la renuncia
 Convencer
 Corpulentus
 Corra
 Cuidadosamente
 De cuerpo
 De lejos
 De lejos y con aburrimiento
 De lo alto de usted mismo
 De manera que obtenga un hueco
 De dientes afuera
 De un soplo
 De una manera muy particular
 De reojo y contenido por adelantado
 Despegado sin aridez
 Determinado
 Doble cuidadosamente
 Doble lentamente
 Empapar
 Empaparse
 En blanco e inmóvil
 En el gaznate
 En el más profundo silencio
 En la boca del estómago
 En las costillas
 En llamas
 En lo mejor
 En pleno pecho
 Engordar
 Enigmático
 Epotus
 Establecerse
 Esté como encendido
 Evite toda exaltación sacrílega
 Exaltado
 Fisiognómico
 Flotando
 Fríamente
 Fuera y doloroso
 Graciosamente
 Grandioso
 Guiñando el ojo
 Hábilmente
 Haga como yo
 Hipócritamente
 Ignorar la propia presencia
 lllusorius
 Imitativus
 Impasible
 Importante
 Indudable
 Inflexible
 Interrogue
 Intimidar
 Invitarse
 Irónicamente
 La cabeza entre las manos
 La espalda encorvada
 La mano sobre la cabeza de su alma
 Lacado como un chino
 Lágrimas en los dedos
 Latoso
 Lechuguino
 Lento y doloroso
 Lento y grave
 Lento y triste
 Ligero
 Ligero, pero decente
 Los huesos secos y lejanos
 Llano
 Lleno de sutilidad, hágame caso
 Llévelo más lejos
 Llore como un sauce
 Macilento de cuerpo
 Más blanco
 Más íntimamente
 Más pesado todavía, si es posible
 Melancólico
 Mirándolo dos veces
 Mirándose de lejos
 Misma afirmación pero más interior
 Misterioso y tierno
 Moderado y muy aburrido
 Modestamente
 Mover hacia dentro
 Muévase
 Muy aburrido
 Muy afectuoso
 Muy blanco
 Muy confuso
 Muy conveniente
 Muy cristianamente
 Muy perdido
 Muy reluciente
 Muy sinceramente silencioso
 Muy turco
 Naturalmente
 Necesariamente
 Negligentemente
 Negruzco
 No cambie de fisonomía
 No coma demasiado
 No demasiado sangriento
 No hable
 No pierda el norte
 No salga
 No se atormente
 No se engría
 No sude
 No tosa
 No trague
 Noblemente
 Nocturnamente
 Nocturnus
 Obedecer
 Obligatoriamente
 Opacus
 Oscuro
 Paedagogus
 Palidezca
 Pálido y hierático
 Para mirar de cerca, no más
 Paso a paso
 Paululum
 Permanezca (poco) justo delante de usted
 Pesado
 Por completo
 Positivamente
 Postule usted mismo
 Preciosamente
 Provéase de clarividencia
 Que su emoción sea suave
 Quédese atónito
 Rasque
 Rebote someramente
 Rehuya el sonido
 Respire
 Retire la mano y métasela en el bolsillo
 Sabiamente
 Seco como un cuco
 Ser visible un momento
 Seriamente pero sin lágrimas
 Siga sin perder el conocimiento
 Siga recto
 Sin grandiosidad
 Sin irritarse
 Sin lustre
 Sin maldad
 Sin nada de poesía
 Sin orgullo
 Sin ostentación
 Sin pestañear demasiado
 Sin prisas
 Sin que el dedo se ponga colorado
 Sin ruido, vuelva a hacerme caso
 Sin temblar demasiado
 Sobre la lengua
 Sobre terciopelo amarillecido
 Solo, durante un instante
 Sonría
 Súbase sobre sus dedos
 Subitus
 Substantialis
 Supersticiosamente
 Tan tranquilo
 Temblar como una hoja
 Tierno
 Triste
 Un poco caliente
 Un poco cocido
 Un poco rococó pero lento
 Valientemente fácil y complacientemente solitario
 Váyase
 Vea
 Verdaderamente
 Virtuoso
 Viscoso
 Visible por un instante

Erik Satie colaboró con varias revistas, entre ellas Vanity Fair. Los escritos de Erik Satie no existieron nunca como obra unitaria. Su edición en forma de libro parte de recopilaciones de artículos y manuscritos, aparecidos en publicaciones de la época, o pertenecientes a diferentes archivos, colecciones o bibliotecas. Estos textos fueron reunidos y establecidos por Ornella Volta (fallecida a los 93 años en agosto de 2020), se agruparon en dos libros Memorias de un amnésico y Cuadernos de un mamífero, de este último corresponden los siguientes poemas:

LA PESCA

Murmullos del agua en el lecho de un río.
 Llegada de un pez, de otro, de otros dos.
 «¿Qué hay?»
 «Es un pescador, un pobre pescador.»
 «Gracias.»
 Todos vuelven a su casa, hasta el pescador.
 Murmullos del agua en el lecho de un río.

IDILIO

¿Qué veo?
El arroyo está muy mojado
y los bosques inflamables y secos como palos.
Pero tengo el corazón encogido.
Los árboles parecen grandes peines mal hechos;
y el sol tiene, cual una colmena, hermosos rayos
dorados.
Mas mi corazón tiene frío en la espalda.
La luna ha reñido con sus vecinos;
y el arroyo está empapado hasta los huesos.

Satie estaba dotado de gran intuición musical que compensaba su formación académica bastante precaria. Su paso por los cabarets, sin duda, hizo que su obra se centrara en lo simple y popular. Ingresó inesperadamente en el conservatorio a los cuarenta años para desconcierto de todos con el objeto de aprender herramientas de contrapunto.

Satie fue un personaje enigmático e incomprendido en su época, para algunos hasta la burla, pero cuando él sostuvo “he llegado muy joven a un mundo demasiado viejo”, es muy posible que no se haya equivocado. Aún hoy el arte de Satie es desconcertante. Al igual que Vincet van Gogh con Theo, Erik mantuvo una relación epistolar con su hermano Conrad, menor que él, al que le comentaba sus penurias económicas pero también revelaba sus auténticos sentimientos, por ejemplo en una carta le cuenta:

­”Estaba harto de oírme reprochar una ignorancia que yo creía tener, en efecto, porque las personas competentes la señalaban en mis obras…
Heme aquí en 1908, con un documento que me concede el título de contrapuntista…. Me han insultado mucho en mi pobre vida, pero nunca fui tan despreciado. …antes había escrito cosas con un encanto tan profundo. ¿Y ahora? !qué lata! !¡qué pesadez!”

Maqueta hecha por Picasso para la escenografia de Parade.png

Satie fue parte de una epopeya: el Ballet Parade, donde confluyeron genios de distintas disciplinas artísticas para generar un punto de inflexión, no exento por entonces de escándalo, el ruso Serge Diáguilev aportó la coreografía, la puesta en escena de Jean Cocteau, Pablo Picasso colaboraba en el vestuario y en la escenografía, y Satie se encarga de la música. En medio de una orquesta que dirigiría el suizo Ernest Ensermet, se colaban sonidos de máquinas de escribir, tiros de pistola, botellas de leche y sirenas de barcos. 

(Imagen: maqueta hecha por Picasso para la escenografía de Parade)

La première de Parade estuvo envuelta en escándalo, incluyendo un disturbio por parte de una minoría que estuvo abucheando y silbando antes de ser sofocada por el aplauso general. El crítico musical Jean Poueigh dio a Parade una crítica nada favorable. Satie muy enojado le escribió al crítico: «Señor y querido amigo – usted es un estúpido, un estúpido sin música. Firmado, Erik Satie». Esta ofensa le valió a Satie una sentencia de ocho días en prisión.

Carta de Satie a Jean Cocteau del 13 de mayo de 1919

El poeta Guillaume Apollinaire escribió el programa de mano, que es otro elemento importante de esta epopeya. En el texto decía que Parade era una alianza entre la pintura y la danza, entre las artes plásticas y las miméticas que constituía el heraldo de un arte por venir que daba lugar a una especie de SURREALISMO. Un par de años más tarde André Breton tomaría el término en otra secuencia de la cadena de la modernidad.
Una de las frases más conocidas de Satie: “Me llamo Erik Satie, como todo el mundo” nos recuerda lo que Georgie Borges le hace decir a John Vincent Moon, ese personaje veinteañero, flaco y fofo a la vez que daba la incómoda impresión de ser invertebrado; en “La hora de la espada”, cuento que pertenece a Artificios:

­“Lo que hace un hombre es como si lo hicieran todos los hombres. Por eso no es injusto que una desobediencia en un jardín contamine al género humano; por eso río es injusto que la crucifixión de un solo judío baste para salvarlo. Acaso Schopenhauer tiene razón: yo soy los otros, cualquier hombre es todos los hombres, Shakespeare es de algún modo el miserable John Vincent Moon.”

Como curiosidad: su hermana Olga Satie-Lafosse, luego de una prematura viudez y de renunciar a la crianza de su único hijo, huyó en 1902 a Buenos Aires, donde vivió hasta su muerte en 1948, desempeñándose como profesora de piano, sostenía:

“Mi hermano fue siempre difícil de entender. Ni siquiera parece que alguna vez haya sido perfectamente normal.”

Juan Villoro en “La escritura desatada. Vila-Matas rumbo a Doctor Pasavento”, afirma:

“«Me llamo Erik Satie, Como todo el mundo»… Ser Satie es ser irrepetible, esto es, encontrar un modo propio de disolverse hacia el triunfal anonimato, donde lo único es atributo de todos”


En el siguiente link puede escucharse las Gymnopedies 1,2 y 3

En el siguiente link puede escucharse Tres piezas en forma de pera:

Daniel Curto (compositor contemporáneo argentino e integrante de MIA) versionando la Gnossienne 1 con instrumentos orientales para experimentar con la sonoridad.

En el siguiente link https://imslp.org/wiki/Category:Satie,_Erik, pueden descargarse gratis muchas de sus partituras para distintos instrumentos.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

2 ideas sobre “Poesía: Metáfora y resistencia IV”